태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.

 

최근 개인적으로 Two scoops of django라는 책의 일부를 번역하고 있었습니다. 입문 서적으로 내용이 꽤 괜찮아서, 초반 몇 장이라도 옮겨서 공유하면 초심자들에게 큰 도움이 되지 않을까 해서 시작한 일이었죠. 이 책을 번역하다가 우연히 PEP(Python Enhancement Proposals, http://www.python.org/dev/peps/)가 한글로는 거의 번역되지 않았다는 사실을 알게 되었습니다. 책에서 PEP의 특정 항목을 읽어보라고 권하는 부분이 꽤 많이 나오는데, 막상 찾아보니 번역된 내용은 거의 찾아볼 수가 없고 혹시 있더라도 요약/발췌해서 번역한 내용이 대부분이더라구요. 저는 파이썬을 그냥 손 가는대로 배운 정도라서 PEP라는게 있다는 것은 알고 있었지만, 파이썬의 정신(흔히 Pythonic이라고 표현하는)이나 기본적인 컨셉, 차후 발전 방향 등 파이썬의 과거와 현재와 미래를 두루 다루는 문서들이다보니 파이썬 애호가 중에서는 이 문서를 번역하려 시도하는 분들이 꽤 많을거라고만 생각하고 있었습니다.

누군가 나서야 하는 일임에는 분명합니다만 아직까지 시도하는 분이 별로 없으니… 누군가가 일을 저지르면 삘 받아서 참여하시는 분들이 생기지 않을까 하는 마음에, 장고/파이썬 번역 모임의 최용님께 떼를 써서(?) 일단 문서 저장소를 만들었습니다:

https://bitbucket.org/sk8erchoi/peps-korean

 

아직은 미미합니다만, 일단 아래와 같이 두 문서를 공개합니다. 문서를 publish할 곳이 아직 세팅되지 않아 제 블로그에 올렸습니다만, 조만간 정식으로 사이트가 준비될 수 있도록 알아보도록 하겠습니다. 관심이 있으신 분들은 번역에 적극적으로 참여해 주시면 감사하겠습니다:

PEP-0008 파이썬 코드 스타일 가이드(Style Guide for Python Code) 한글 번역

PEP-0020 파이썬 선(禪)(The Zen of Python) 한글 번역

.