본문 바로가기

TechLog

PEP-0020 파이썬 선(禪)(The Zen of Python) 한글 번역

이 문서는 현재 https://bitbucket.org/sk8erchoi/peps-korean에서 공동 번역이 이루어지고 있습니다.

관심 있는 분들의 참여 부탁드립니다.

 

------------------------------------
PEP: 20
Title: The Zen of Python
Version: $Revision$
Last-Modified: $Date$
Author: tim@zope.com (Tim Peters)
Status: Active
Type: Informational
Content-Type: text/plain
Created: 19-Aug-2004
Post-History: 22-Aug-2004
번역일: 10-May-2013
번역자: keniallee@gmail.com (이수겸)



개요

    오랜 파이썬 선구자인 Tim Peters는 파이썬 설계에 대한 친절한 종신독재자의 가르침을 
    20개의 경구로 옮겼다. 여기에는 그 중 19개만을 적었다.


파이썬 선(禪)

    아름다움이 추함보다 좋다.
    명시가 암시보다 좋다.
    단순함이 복잡함보다 좋다.
    복잡함이 꼬인 것보다 좋다.
    수평이 계층보다 좋다.
    여유로운 것이 밀집한 것보다 좋다.
    가독성은 중요하다.
    특별한 경우라는 것은 규칙을 어겨야 할 정도로 특별한 것이 아니다.
    허나 실용성은 순수성에 우선한다.
    오류 앞에서 절대 침묵하지 말지어다.
    명시적으로 오류를 감추려는 의도가 아니라면.
    모호함을 앞에 두고, 이를 유추하겠다는 유혹을 버려라.
    어떤 일에든 명확한 - 바람직하며 유일한 - 방법이 존재한다.
    비록 그대가 우둔하여 그 방법이 처음에는 명확해 보이지 않을지라도.
    지금 하는게 아예 안하는 것보다 낫다.
    아예 안하는 것이 지금 *당장*보다 나을 때도 있지만.
    구현 결과를 설명하기 어렵다면, 그 아이디어는 나쁘다.
    구현 결과를 설명하기 쉽다면, 그 아이디어는 좋은 아이디어일 수 있다.
    네임스페이스는 대박 좋은 아이디어다 -- 마구 남용해라!


이스터 에그

    >>> import this


저작권

    이 문서는 퍼플릭 도메인에 속한다.



Local Variables:
mode: indented-text
indent-tabs-mode: nil
sentence-end-double-space: t
fill-column: 70
End: