#.
열심히 달리고 있습니다.
임시 저장 파일의 저장 시간대가 저의 지칠줄 모르는 엉덩이를 대변해주고 있군요.
#.
원래 번역할 일이 생기면 원문을 출력해서 미친듯이 낙서를 하거나
포스트잇을 붙여가며 작업을 하는 스타일이라서(물론 원서는 아까워서 포스트잇만 붙이지만;)
출판사에 원서(현재 4판인)를 하나 보내줄 수 있겠냐고 요청을 했었다.
해당 책의 라이센스를 관리하는 에이전트와 상의 후에 확보되는대로 책을 보내주꾸마 ... 라길래.
감사합니다 굽신굽신 하면서 기다리고 있었는데-
오늘 책이 도착했다.
...
... 2판 번역본이.
아아 정신이 탈출할듯한 기분으로 I'm lost in translation.
열심히 달리고 있습니다.
임시 저장 파일의 저장 시간대가 저의 지칠줄 모르는 엉덩이를 대변해주고 있군요.
#.
원래 번역할 일이 생기면 원문을 출력해서 미친듯이 낙서를 하거나
포스트잇을 붙여가며 작업을 하는 스타일이라서(물론 원서는 아까워서 포스트잇만 붙이지만;)
출판사에 원서(현재 4판인)를 하나 보내줄 수 있겠냐고 요청을 했었다.
해당 책의 라이센스를 관리하는 에이전트와 상의 후에 확보되는대로 책을 보내주꾸마 ... 라길래.
감사합니다 굽신굽신 하면서 기다리고 있었는데-
오늘 책이 도착했다.
...
... 2판 번역본이.
아아 정신이 탈출할듯한 기분으로 I'm lost in translation.
'Log' 카테고리의 다른 글
Tokyo! (0) | 2008.10.26 |
---|---|
24시간 운영되는 도시에 대한 단상 (0) | 2008.10.26 |
정리 (0) | 2008.10.19 |
오늘따라 (0) | 2008.10.19 |
번역.번역.번역 ; Drifting on unmeaning words (0) | 2008.10.19 |